Rambler_s_Top100_ServiceРейтинг@Mail.ru
Воскресенье, 15 августа 2010 г., архив 星期日,2010年8月15日, 存档 美国有线电视新闻网

Мир » Азия » Дальний Восток 世界亚洲远东

Китайские чиновники откроют семейные тайны中国官员公开家庭秘密

13.07.2010 2010年7月13日

Высшее партийно-правительственное руководство Китая решило развернуть очередную кампанию по борьбе с коррупцией. 热门党和政府领导中国已决定再部署反腐败运动。 Госсовет и Центральный комитет Компартии приняли постановление, которым обязали чиновников, находящихся на государственной службе, декларировать доходы и собственность жен и детей. 国务院和共产党中央委员会通过一项决议,下令公共服务的官员,申报的收入和子女的财产和他们的妻子。

Впервые система декларирования доходов представителями власти и компартии в КНР была учреждена в 1995 году и с тех пор регулярно пересматривалась.申报的收入由当局和中国共产党的制度是成立于1995年,从那时起,定期检讨。 В последний раз правила были обновлены в апреле текущего года, но тогда их ужесточение коснулось лишь представителей высшего эшелона партийных чиновников.上一次更新的规则在今年4月,但后来他们收紧只影响了党的高层官员的代表。

Согласно новым антикоррупционным правилам, передает китайское информационное агентство "Синьхуа", теперь служащие всех рангов госаппарата и государственных компаний будут обязаны представлять вышестоящему начальству подробный отчет о своей жизни.根据新的反腐败规则,报告中的中国新闻社记者,现在的官僚和国有企业各级员工将被要求提交其上级,对他生活的详细说明。

Они должны информировать об изменении семейного статуса и об отъезде членов семьи за границу в течение 30 дней с момента заключения или расторжения брака или отъезда.他们应通知有关婚姻状况的变化和国外30天之内的家庭成员离境后缔结或解除婚姻或离境。 Кроме того, они должны предоставлять сведения о выданных заграничных паспортах и визах, а также о семейном статусе своих детей, если те вышли замуж или женились на иностранцах или резидентах Гонконга.此外,他们还必须提供有关护照和签证的信息,以及其子女的婚姻状况,如果他们结婚或结婚的外国人或香港居民。

Читайте: Таких не берут в дипломаты.阅读: 有不参与的外交官。 Китайский дипкорпус урежут в правах 中国外交队伍将切成的权利

Некоторые политологи поспешили назвать новые правила "компромиссными", отметив тот факт, что нововведение не предусматривает предание доходов чиновников и их семей широкой гласности.一些政治分析家迅速调用新规则“妥协”,注意到一个事实,即创新带来的收入不包括官员及其家庭,一般公众。 Соответствующие отчеты чиновники будут обязаны ежегодно сдавать в партийные органы, где будет вестись проверка данных.有关官员须每年向捐赠给党的机关,它会检查数据。 За стены партийных кабинетов "сор выноситься не будет".对于党的墙柜,垃圾将不提供。 Компартия Китая не хочет возбуждать нездоровый интерес в обществе сверхдоходами некоторых высокопоставленных деятелей.中国共产党的党不希望将在一些社会知名人士意外不健康的兴趣。

Коррупция в Китае карается законом: за взяточничество в особо крупных размерах предусмотрена смертная казнь или пожизненное заключение.在中国腐败受到法律的惩处:对受贿一大型死刑或终身监禁。 Однако эти суровые меры наказания не останавливают партийных и государственных мздоимцев.但是,这些严厉处罚不停止党和政府的受贿者。 Вот лишь несколько самых громких коррупционных скандалов последних дней.以下是最引人注目的腐败丑闻最近几天一些。

В минувшую среду в городе Сианьи (центральная китайская провинция Шэньси) начался судебный процесс над бывшим помощником министра общественной безопасности КНР Чжэн Шаодуном по обвинению в коррупции.上次在西安(陕西中省中部星期三),前助理部长郑Shaodunom公众对中国安全的贪污指控的审判。 Как было оглашено на суде, с 2001 по октябрь 2007 года обвиняемый, являясь заместителем начальника управления общественной безопасности южной провинции Гуандун и помощником министра общественной безопасности, "для достижения собственной выгоды" вмешивался в ведение угольных дел, способствовал повышению по службе, трудоустройству и совершал другие противоправные действия.这是阅读在法庭从2001年到2007年10月,被告作为公共的广东省南部和公安部部长助理保安局副局长“,以实现自身利益的”干涉煤的管理事务,有助于促进就业,并进行其他不法行为。

Всего, как было установлено следствием, Чжэн Шаодун получил взятки на общую сумму 8 млн 260 тыс. юаней (1,25 млн. долларов США).整体而言,正如经调查确定,郑稍顿收受贿赂共计800万美元26.0万元(1.25万美元)。

Этот высокопоставленный взяточник, скорее всего, разделит участь своего коллеги, бывшего директора управления юстиции города Чунцин 54-летнего Вэнь Цяна, который был казнен в начале этого месяца.这个高层次的贿赂,最有可能分享他的同事,重庆市司法54岁的文强,谁在本月初被处决前局长的命运。 По данным следствия, в период с 1992 по 2008 годы Вэн Цян, занимая высокие посты в правительстве города, принял взятки на общую сумму 12 млн юаней (1,76 млн долл).据调查1992年至2008年,文强,在市政府中担任较高职务,受贿共计1200万元(1.76万美元)。 За деньги он оказывал покровительство организованным преступным группировкам, был уличён в сокрытии активов на сумму 10 млн юаней, а также совершении тяжкого уголовного преступления в августе 2007 года.为它提供保护有组织犯罪集团的钱,被判定犯有隐瞒,价值1000万元的资产,以及在2007年8月1犯下严重刑事罪行。

Под суд, писала местная пресса, пошёл не только чиновник-коррупционер, но и его родственники.根据法院,写信给当地报纸,去不仅官员,腐败官员,而且他的亲属。 Супруга казнённого была признана виновной в посредничестве при получении взяток и приговорена к 8 годам лишения свободы.对被裁定的执行经纪贿赂,被判处8年监禁的妻子。 А невестка Вэнь Цяна в ноябре 2009 года была приговорена к 18 годам заключения. 2009年11月的一个女儿,文强被判处18年徒刑。

Бывшему судье суда вышей ступени южной китайской провинции Хайнань Сяо Цзяцину "повезло" чуть больше, чем "соратникам по коррупционному цеху".法院的前法官vyshey一步萧中国南部海南省嘉庆“幸运”只不过是个“腐败向其他行会更多。 По обвинению в коррупции и незаконном предпринимательстве он отделался лишь пожизненным заключением, лишением политических прав и конфискацией всего имущества.在被腐败和非法商业活动而被定罪,他逃脱只有终身监禁,政治权利和没收所有财产剥夺。

Этот служитель закона, используя служебное положение, совместно с двумя друзьями организовал группу, которая занималась самыми разными "темными" делами.这个法律通过他的官方地位的仆人,一起举办了这是在一个“黑暗”的事情从事各种组的两个朋友。 Кроме того, находясь на посту, он неоднократно брал взятки, общая сумма которых составила 7,25 млн юаней ($1,07 млн).此外,在任职期间,他多次受贿,总额达7.25亿元人民币(一百零七万美元)。

По данным китайских экспертов, за последние 30 лет коррумпированные чиновники КНР незаконно присвоили себе сумму, эквивалентную миллиардам долларов.据中国专家在过去30年来的中国贪官,非法僭取了数十亿美元等值。 По мнению политологов, подобный размах коррупции объясняется отставанием политических реформ от экономических.根据政治分析家,如因腐败的经济政策改革滞后的范围。 Что позволяет чиновникам скрывать от общественного контроля управление государственным имуществом и природными ресурсами.这使得官员隐瞒的公共财产和自然资源的管理公众监督。 Так начинается "капитализация власти", превращающая служебное положение в капитал, приносящий огромные дивиденды.所以开始的权力“,轮流在首都他的官方立场”的资本,带来巨大的回报。

Насколько действенными окажутся новые правила "игры в прозрачность" для госслужащих, принятые в воскресенье Госсоветом и ЦК КПК?如何有效地将新的规则“游戏中的透明度,为政府雇员”,周日在内,国务院和中央委员会?

Эксперты считают, что новое решение компартии не отвечает требованиям китайской общественности, озабоченной растущими неконтролируемыми доходами в рядах государственной власти.专家认为,共产党的新的决定并不满足日益增长的对政府收入的行列失控的中国公众要求。 Потому что громкие коррупционные процессы, подобные перечисленным выше, всего лишь надводная часть айсберга, а повсеместные случаи коррупции остаются зачастую тайной высоких партийных кабинетов.因为高知名度腐败过程,如上述人士外,只有一个冰山的一角,和广泛的腐败往往是秘密高党办事处。

Однако китайские чиновники, напуганные в свое время жестокими чистками "культурной революции", до последнего момента будут сопротивляться широкой гласности.但中国官员,在当时残酷震惊清洗文革,直到最后一刻将抵制大众。 А без этого новые правила "игры в прозрачность" станут лишь очередным "поиском черной кошки в темной комнате".没有这个新规则“中的透明度游戏”只会是一个为在黑暗的房间黑猫“搜索”。

О главных международных событиях читайте в разделе "Мир" 在重大国际活动,世界看到了标题为“”

Иван Туляков伊万图利亚科夫

Поделись прочитанным:分享阅读:
  • В мой мир在我的世界
  • 鸣叫这
6644 6644

Популярные галереи精选画廊

Фоторепортажи 照片

Популярное в разделе热门话题

Самое читаемое на сайте热门的新闻网站

克里米亚将很快变成亚特兰蒂斯
Крым скоро превратится в Атлантиду 克里米亚将很快变成亚特兰蒂斯
К 2050 году издавна любимое многими туристами Крымское побережье окажется… под волнами Черного моря.到2050年,长期以来受到许多游客喜爱的克里米亚海岸将...根据黑海的波涛。 Такие прогнозы наперебой делают ученые мужи, исследующие изменения климатических условий, а также...这种预测是相互竞争做学者,探讨了变化的气候条件,以及...
俄罗斯优先Komorowski:从波兰查看
Российские приоритеты Коморовского: взгляд из Польши 俄罗斯优先Komorowski:从一个波兰查看
Сегодня Бронислав Коморовский официально займет пост главкома Войском Польским.今天,布罗尼斯瓦Komorowski正式接管行政,波兰军队的指挥官。 Многие не понимают, как этот лишенный харизмы политик смог стать президентом Польши, опередив Ярослава Качиньского.许多人不明白这样的魅力的政治家缺乏可能成为波兰总统,前雅罗斯瓦夫卡钦斯基。 О...澳..

Новости.新闻。 Тор 24排名前24位

Фоторепортаж照片

Площадь горящих лесов в РФ сократилась вдвое
Площадь горящих лесов в РФ сократилась вдвое 俄罗斯的森林面积在燃烧减半

За последние дни ситуация с природными пожарами на территории России заметно улучшилась.连日来,在俄罗斯境内的森林大火的情况有了很大改善。 Так, площадь горящих лесов сократилась на 126 тысяч гектаров со 190,5 тысячи до 64 тысяч.因此,烧毁森林面积减少了一十二万六千公顷从19.05万至64万。